Liturgy Auckland
Your home for liturgical resources, articles, readings and many more.
Monday, 17 September 2018
Te Koropiko | September Newsletter
Friends,
Our September Newsletter is now available on the link below.
There is plenty to look out for over the coming weeks and months in the diocese.
September 2018 Newsletter
If you would like to receive our newsletter direct to your inbox please email us on liturgycentre@cda.org.nz
Monday, 27 August 2018
The Privileges and Challenges of using Te Reo in Sunday Liturgy
- A personal
reflection by Fr. James Mulligan
He aha te mea nui o te ao? What is the most important thing in the
world?
He tangata, he tangata, he tangata. It is the people,
it is the people, it is the people.
When it comes to following the Holy Spirit’s call
through the teachings of the Second Vatican Council, to the foster the full,
conscious and active participation of all the baptised in the Church’s liturgy,
this Māori proverb speaks to me of the treasures that are to be drawn from the
use of Māori cultural elements in the Aotearoa-New Zealand liturgical/pastoral
context.
As a diocesan priest currently serving in the Catholic
Parish Community of St Mary’s in Papakura, and in the other Parishes where I’ve
been, my deliberate use of Te Reo whilst presiding at the Eucharist and on
other occasions (especially at Parish School liturgies) definitely has had its
blessings and its challenges!
What are the blessings? I believe it has given me an appreciation of certain
Māori cultural principles and practices that are contributing towards the development
of an authentically Kiwi Catholic spirituality that communicates our faith in a
way that speaks of what it means to be a part of this land that we all call
home. Key values such as Kaitiakitanga, stewardship of and
connection with the natural environment that must be regarded as a Taonga
(treasure) that is ours only for a time, to be passed on intact and enhanced with
future generations in mind and Manaakitanga, the extension of
welcome, hospitality and genuine care to attend to the spiritual and material
needs of all. The incorporation of such concepts in the liturgical and pastoral
life of the local church is not only part of the role, function or mission of
the church, but also a powerful reminder of the church’s commitment to
bi-culturalism. This in turn can be seen as the springboard for
embracing and fostering the riches of other cultural expressions of faith.
When I was welcomed into our School Whānau of St
Mary’s in Papakura in February this year, I participated in a Powhiri that our
school had arranged for newcomers, and I had the privilege of delivering the Mihi (speech)
to respond to the welcome on the behalf of the newcomers. This was a wonderful way to become acquainted
with and feel instantly at home in a new pastoral setting. The Manaaki extended
by the school drew the newcomers into its community.
I have also presided at funeral masses that included Māori
cultural protocols for honouring the dead.
They evoked a sense of what the Māori call Tapu - the sacredness of
the deceased as a unique individual in his/her own right and the sacredness of his/her
inter-personal relationships with the Whanau (extended family), Marae
(meeting place of the local tribe), the wider community and the Whenua
(the land itself), which
just goes to show that we pray with our whole beings, as a unity of mind, body
and spirit.
The biggest challenge is mindfulness of others’ sensitivities! How can we use Te Reo in a way that creates an
atmosphere of Kotahitanga (unity in a common purpose), where the differences we
bring to worship won’t cause division but a genuine appreciation of life and
faith through another’s eyes? How can Te
Reo be used in a way that brings out the intrinsic meaning of a liturgical
action to enhance the full, conscious and active participation of all, without
the taint of tokenism or a perception of excessive political correctness? How do we reach out with aroha, cultural and
pastoral sensitivity to our Māori brothers and sisters whose historical experience
of church has been rooted in the Marae rather than that of the Parish?
Such are the blessings and challenges that I
experience on a daily basis as an enthusiastic amateur participant in Te Ao
Māori, and such are the thoughts and questions that I pose for further
reflection and discussion by minds far wiser than my own...
Ki te tangi a te manu e karanga nei, "Tui, tui, tuituia!"
Tuia i runga, tuia i raro, tuia i roto
Tuia i waho, tuia i te here tangata.
Listen
to the cry of the bird calling, "Unite, unite, be one!"
“Unite
above, unite below, unite within, unite without, unite in the family of all
people...”
Wednesday, 22 August 2018
From Ireland to Aotearoa - Honouring the Reo
A reflection by
Mairead Gallagher-Pile, teacher St Joseph’s Catholic Primary School Pukekohe
Having
moved to New Zealand nearly ten years ago now from the Emerald Isle of Ireland,
I noticed many parallels between both Christian countries, which made me feel
quite at home.
I
took a teaching job in a Catholic primary school in Wellington and felt a real
affinity with the school's special character. I particularly enjoyed the waiata
for kapa haka and school masses. Interestingly, many of the waiata sung in kapa
haka were religious songs. This seemed to me quite fitting since I had learnt
that the first book translated to Te Reo was the Bible and the early missionary
settlers in Aotearoa really advocated for Māori.
I
also learnt about the Treaty of Waitangi and its principles of partnership and
active protection. I really feel that encompassing Te Reo in our Church and
school liturgies is honouring these principles. Coming from a country, Ireland,
which fought so hard for centuries to uphold its language and culture - Gaelic
- it makes absolute sense to me that acknowledgement of the language of the
land should be a key principle in our prayer and worship. St Patrick's Day mass
is celebrated in Gaelic in many parishes of Ireland each year.
When
planning school liturgies and masses here in NZ, I would always make sure to
incorporate at least one Māori waiata, greeting and prayer. If I didn't, I
would have felt the celebration was just a little less rich and I would have
regretted a missed opportunity.
I
also particularly enjoy the opportunity to do a complete Māori mass where
students practise all responses in Te Reo. It instils pride in them for this
beautiful Taonga given to them from their Tangata Whenua.
Wednesday, 1 August 2018
National Liturgy Office Newsletter
Kia ora tātou katoa,
There are 3 official languages in New Zealand. The
National Liturgy Office provides resources for the celebration of the Liturgy
in English, Te Reo Māori and New Zealand Sign Language.
Of particular interest in this NLO Quick Guide are
references for
- Waiata Te Miha Māori: Audio files for the Mass setting composed by Richard
Puanaki
- Signed Prayers of the Mass – an invitation to
members of the Catholic Deaf community to review the first draft of Signed
Prayers of the Mass
- Catechesis from Pope Francis on The Liturgy of the
Eucharist, courtesy of the United States Conference of Catholic
Bishops
Yours in Christ,
Liturgy Centre Team on behalf of:
Louise Campbell
Director, National Liturgy Office
New Zealand Catholic Bishops Conference
Ph: +64 9 360.3058
Private Bag 47904
Ponsonby
Auckland 1144
Wednesday, 27 June 2018
Te Koropiko Newsletter | June 2018
Friends our newsletter for June has been uploaded and sent out to the liturgy network.
Below is the link to the newsletter.
June Te Koropiko 2018
If you would like to subscribe to receive these newsletters straight into your inbox, please email the Liturgy Centre staff on liturgycentre@cda.org.nz
Friday, 15 June 2018
National Liturgy Office Newsletter
The National Liturgy Office Newsletter for June has been uploaded to our website on the link below.
NLO Quick Guide, June 2018
Kia ora tātou katoa,
If you would like to receive these Newsletters please email us on liturgycentre@cda.org.nz and we will pass it on to the National Liturgy Office.
Liturgy Centre Team
NLO Quick Guide, June 2018
Kia ora tātou katoa,
Ordinary Time has resumed.
Of particular interest in this NLO Quick Guide are
references for
- The newly published Revised New Jerusalem Bible and
Psalms
- Links to several resources and websites encouraging
practical growth in holiness.
Some of you forward on this email, others cut and paste
items into clergy, parish or school newsletters. Thank you for everything
you do to keep others in the ‘liturgy loop’!
Louise Campbell
Director
National Liturgy Office
If you would like to receive these Newsletters please email us on liturgycentre@cda.org.nz and we will pass it on to the National Liturgy Office.
Liturgy Centre Team
Tuesday, 12 June 2018
Let us Lament
In the next issue of Liturgy magazine, Judith Courtney writes about the address that was given by Reverend Dr. Michael Trainor on the 27th April 2018 at Holy Cross Seminary in Ponsonby. The title of the address: Towards a Healing Church.
At the end of the article is a liturgy of lament which may be used as it is or altered to suit particular groups or simply used as inspiration to create something new.
The liturgy of lament can be accessed on the link below.
http://www.aucklandcatholic.org.nz/media/2018/06/Let-us-Lament.pdf
At the end of the article is a liturgy of lament which may be used as it is or altered to suit particular groups or simply used as inspiration to create something new.
The liturgy of lament can be accessed on the link below.
http://www.aucklandcatholic.org.nz/media/2018/06/Let-us-Lament.pdf
Subscribe to:
Posts (Atom)